| Yale University Press | Glossary I | Glossary II | List Of Abbreviations | List Of Films | Maps
 
Глава 22
 
     
  22–19.            Дополнительные исторические термины  
 

Make a list of 5 historical terms in the text that are not presented in the chapter vocabulary in section 22–3 and that you feel are important.

 
 
 
  22–20.            Краткое содержание  
 
  1. Write 6–8 sentences about the NEP period of Russian history, summarizing the information in this chapter’s text. Use at least four connecting words and phrases from section 22–4.
  2. Organize your sentences into a well-structured paragraph, using the cohesive devices in 22–18.
  3. Work with a partner to edit the paragraph. Pay special attention to sentence structure and look for places where you can elaborate or expand.
 
  22–21.            Лекция  
  Listen to the mini-lecture on the CD-ROM by Professor Logunov about the evolution of the Communist Party in this period. He begins his lecture with a reference to the figure of Chapaev from the film by the same name. Write down any new facts or ideas about the transformations of the Communist Party in this period, especially with reference to the significant changes in Russian eocnomic policy of the period. In addition, note any turns of phrase the speaker uses that are typical of conversational scholarly discourse (as opposed to a written text).  
     
  22–22.            Выступление  
 

Review your notes from the text you listened to in section 22–21 and then make the paragraph you wrote for task 22–20 into an oral presentation. Pay attention to the difference between written and oral discourse. Be sure to keep your tone formal.

 
     
  22–23.            История в фильмах  
 

Watch a film about the NEP period made during the Brezhnev era:

 
             «Двенадцать стульев» (“The Twelve Chairs”), 1971, режиссёр Леонид Гайдай (Leonid Gaidai) 161 min.  
 
  1. How does the film’s version of history differ from the version presented in the text in this chapter?
  2. Select one scene that you consider to be the critical turning point in the film. Prepare a short presentation explaining why this scene is critical for the film’s depiction of historical events and figures.
  3. Consider carefully the character of Ostap Bender: in what ways might Soviet audiences have found his character attractive, and in what ways might they have found him unattractive?
  4. How does the film satirize “NEPmen”? How does it satirize other social classes of early Soviet history?
  5. How might the satire of this film echo social concerns in the Brezhnev period?
  6. How might this film have been rewritten had it been made immediately after the NEP period itself (during the Stalinist era)?
 
  22–24.           Симпозиум  
  Review the chronology in 22–2 and identify events, personalities, or themes not discussed in detail in the text for this chapter. Pick one of those as a topic or a topic below:  
   

Политика «военного коммунизма» в 1918–1920 гг.
План ГОЭЛРО
Внешняя торговля Советского государства в период НЭПа
Гуманитарная помощь американской организации «АРА» (American Relief Administration) Советской России в время голода 1921–1923 гг.
Русская эмиграция и интеллигенция о НЭПе: сборник «Смена вех» (Прага, 1921)
Причины конца НЭПа. Переход к коллективизации

 
     
  The following information from “Rossiiskii entsiklopedicheskii slovar’” (RES), 2001 can help you in your research.  
    «Военный коммунизм»  
    «Военный коммунизм», система чрезвычайных мер Советского государства в условиях экономического кризиса, Гражданской войны и иностранной интервенции. Политика «военного коммунизма» была направлена на преодоление экономического кризиса и опиралась на теоретические представления о возможности непосредственного введения коммунизма.  
     
    ГОЭЛРО  
    ГОЭЛРО план, разработанный в 1920 г. Государственной комиссией по электрификации России (ГОЭЛРО). Был рассчитан на 10–15 лет. Предусматривал коренную реконструкцию народного хозяйства на базе электрификации (строительство крупных предприятий, сооружение 30 районных электростанций, в том числе 10 ГЭС). План был в основном выполнен к 1931 г.  
     
    «АРА»  
    «АРА» (ARA, сокращение от англ. American Relief Administration) —«Американская администрация помощи» (1919–1923; руководитель Герберт Гувер), созданная для оказания помощи европейским странам, пострадавшим в 1-й мировой войне. В 1921 г. в связи с голодом в Поволжье деятельность «АРА» была разрешена в РСФСР.  
     
  Prepare an oral presentation on one of these topics or on a topic of your choice related to this chapter’s text, following the instructions provided here. Use the text and find additional information on the Internet or in other sources.  
 
  1. Identify your topic and formulate the main questions that you will answer in your presentation. These questions will guide your research.
  2. Look at sources relevant to your questions and gather information; take notes in Russian. Consider also images you may use to illustrate your presentation.
  3. Write an outline that could become a PowerPoint presentation to use during your talk.
  4. Make a list of vocabulary items from the text that you want to use. If you need more vocabulary, limit yourself to no more than 5 words that you look up in the dictionary.
  5. Expand your outline by writing a paragraph for each item.
  6. Review your presentation for coherence; use at least four cohesive devices from section 22–4 in your presentation.
  7. Create a PowerPoint or other multimedia presentation to illustrate your talk.
  8. Practice delivering the paper orally. Time yourself, and make your delivery of the presentation as smooth as possible. Record yourself while practicing the delivery of your oral presentation and review your recordings to help improve your delivery. When practicing, use notes, not the whole text. Each time you practice giving the presentation, reduce the amount of written text you are using; your goal is to be able to give the presentation from just a few written notes or the outline of your talk in the PowerPoint presentation.
 
  22–25.            Письменная работа  
 

Write a short paper in Russian (500–750 words) on the basis of your research in 22–24. Be sure to use at least four cohesive devices from section 22–4. When you revise your presentation into a written paper, remember that you should use markers of formal written discourse. Try to include participles and verbal adverbs and other turns of phrase more typical of formal written texts.

 
     
About The Learning Tasks | Yale University Press | Glossary I | Glossary II | List Of Abbreviations | List Of Films | Maps