| Yale University Press | Glossary I | Glossary II | List Of Abbreviations | List Of Films | Maps
 
Глава 17
 
     
  17–3.            Историческая и политическая лексика  
 

Review the vocabulary below before reading the text.

 
 

боеприпасы, only pl

ammunition

бой

battle

борьба за влияние на императора

struggle for influence on the emperor

буржуазия

bourgeoisie

Верховный главнокомандующий

commander-in-chief

вести (impf) к придворным интригам

to give rise to court intrigues

военное командование

military command

военное поражение

military defeat

военное столкновение

military conflict

волнения крестьян pl

peasant disturbances

вооружение

arms; armament

выживание семей

the survival of (their) families

гарнизон

garrison

демократические преобразования pl

democratic transformations

забастовка

strike

затяжной

extended, protracted (in time)

захватывать/захватить
   захватить власть

to seize
   to seize power

испытывать недостаток в обычном
стрелковом вооружении

to experience shortages of standard firearms

капитуляция

capitulation

колоссальные потери pl

colossal losses

кратковременный

short-lived

население

population

национальные окраины

ethnic outlying areas of the Russian empire

ненависть noun, f

hatred

непримиримый

irreconcilable

неприятие

rejection

нехватка продуктов

shortage of products

нехватка сырья

shortage of resources

обладать (impf) новыми видами массового оружия

to possess new weapons of mass destruction

обнищание

impoverishment

общенациональное единство

national unity
объявлять/объявить войну

to declare war

обыденный факт

everyday fact

озлобление

bitterness, animosity

особое значение

special meaning

отравляющий газ

poisonous gas

отражение наступления

rebuffing an attack

отречение от престола

abdication (renunciation of the throne)

отставание

lagging behind

отставкa председателей Кабинета министров

dismissal of chairmen of the Council of Ministers

падение авторитета

decline of authority

падение самодержавия

fall of autocracy

переговоры pl

negotiations

переход власти

transfer of power

плен
   пленный noun, decl. as adj.

captivity
   POW; prisoner

погром

riot

поражение

defeat

порождать/породить

to give rise to

потери(на фронте) pl

losses

правящая группа

ruling circle

призывать/призвать в армию
   призыв в армию

to draft
   draft (in this context)

применять/применить

to use, apply

присутствие

presence

проведение радикальных реформ

implementation of radical reforms

прорыв

breakthrough

противоборство

antagonism

раздражение

irritation

разногласие

disharmony, disagreement

раскол

division, fraction

растянутость

extendedness

роспуск Думы

dismissal of the Duma

российские войска

Russian troops

рост цен

growth (rising) of prices

сдерживать инициативу

to restrain initiative

сельскохозяйственная продукция

agricultural production

складываться/сложиться
(в пользу кого-чего)

to turn out, shape up

смягчение

softening

снаряд

shell

Совет (здесь: орган управления)

council

сталкиваться/столкнуться с кем- чем

to conflict, crash into, collide

стачечное движение

strike movement

сторонник

supporter, advocate

масштаб
   (что) такого масштаба

scale
   of such scale

тыл

home front

удалённость

long distance from something, remoteness

частное заседание

private meeting
 
     
  17–4.            Вводные слова, союзы, риторические средства  
 

The words and phrases below are important devices that are commonly used to organize discourse. The more of them you remember, the easier it will be for you to understand the text.

 
 

благодаря кому-чему

thanks to, owing to, due to

более того

moreover

большое значение имел …

[something] had great significance

в очередной раз

for the nth time, said of something that repeats frequently, perhaps in exasperation

в своём большинстве

the majority of something

в соответствии с чем

in accordance with what

в этот же день

on that day, on the same day

внутри чего

inside something

во главе с кем

led by someone

всë же

nevertheless

всё более + adj

more and more

дважды

twice

на этот раз

but this time

напомним, (что) ...

let us remind (the reader)

не в пользу кого-чего

not to the advantage of someone or something

однако

however

по мере того, как

to the degree that, in as much as

поскольку

in as much as, since

прежде всего

most importantly

приводить/привести к чему

to lead to something

с одной стороны, с другой стороны

on the one hand, on the other hand

среди кого-чего

among

тем временем

meanwhile, at that time

 
     
Home <<Previous Next >>
About The Learning Tasks | Yale University Press | Glossary I | Glossary II | List Of Abbreviations | List Of Films | Maps