| |
|
|
| |
33–8. Корни |
|
| |
а) Find the roots of the following words: |
|
| |
- расчёт (9)
- труженица (18)
- передовой (65, 83)
- ценность (70)
- беспризорность (82)
|
|
| |
б) Find words in the text related to the idea of family or home. |
|
| |
|
|
| |
33–9. Словообразование |
|
| |
Form adjectives from these words. In this activity, line numbers refer to lines where you will find adjectives related to these words. |
|
| |
- супруг/супруга (15)
- класс (21)
- два (53)
- традиция (70)
- (без/бес) спор (77)
|
|
| |
33–10. Значение слов |
|
| |
а) What do these words mean? |
|
| |
- равенство (chapter title, 57)
- безнравственный (9)
- освобождение (24)
- полуграмотный (29)
- равноправие (52)
- причудливый (79)
|
|
| |
б) Given what you know about the root of each of the words below and what you know about the prefix or suffix, define the word. |
|
| |
- верность (15)
- развод (42)
- нагрузка (53)
- издавать (68)
- правозащитный (83)
- разведчица (86)
|
|
| |
33–11. Слова, выражения, конструкции |
|
| |
a) Review the text and find the sentences containing the following segments. Translate them into English. |
|
| |
- ... женщины России обрели равные с мужчинами политические права (3–4)
- «Брак втроём» в те годы пытались представить новой исторической формой человеческих отношений. (18–19)
- ... менялась семейная политика (38)
- Несколько поколений советских женщин […] устало нести двойную нагрузку.
(56–58)
- ... единственное бесспорное достижение — это открытое обсуждение наболе-вших вопросов на страницах печати и на телевидении (77–78)
|
|
| |
б) Review the text and translate the phrases listed below, using these suggested strategies as appropriate.
– Analyze the words by their roots and prefixes.
– Consider the phrase in its larger context (the clause, sentence, or paragraph).
– Identify the parts of the words or cultural clues that help you understand the meaning of these words and sentences. |
|
| |
- Большевики отвергают всё, что было связано со старым миром. (7–8)
- Зачем формальности, когда будущее принадлежит коллективной семье? (27–28)
- В тылу вся работа легла на женские плечи. (47)
- Под запретом было всë, что грозило разрушить образ «самой передовой страны мира». (64–65)
|
|